A Bíblia em suas línguas

31/05/2010 16:24

A BÍBLIA EM HEBRAICO 
Consiste apenas do nosso Antigo Testamento.É essa a Bíblia dos judeus. Lá, o arranjo dos livros é diferente, e o total é 24 em vez de 39, porque vários grupos de livros são contados como um só livro. O texto é sempre o mesmo. Os 24 livros estão classificados em 3 grupos a que Jesus referiu-se em Lc 24.44 - LEI PROFETAS, ESCRITOS. Os Salmos eram o primeiro livro do último grupo, talvez por isso citados em Lc 24.44, querendo indicar todo o grupo.

A BÍBLIA EM PORTUGUÊS

A primeira tradução da Bíblia em português, foi feita por um evangélico: o pastor João Ferreira de Almeida. Fato interessante é que o trabalho foi realizado fora de Portugal. A Cidade foi Batávia, na Ilha de Java, no Oceano Índico. Hoje, essa cidade chama-se Djacarta, capital da República da Indonésia. Almeida foi ministro do Evangelho da Igreja Reformada Holandesa, a mesma que evangelizou no Brasil, com sede em Recife durante a ocupação holandesa, no século XVII . Nasceu em Portugal, perto de Lisboa, em 1628. Faleceu em Java em 1691. A Igreja Católica através do tribunal da inquisição, não tendo podido queimá-lo vivo queimou-o em estátua em Goa, antiga possessão portuguesa na Índia. 

1. A Versão de Almeida
O Novo Testamento. Almeida traduziu primeiro do Novo Testamento, o qual foi publicado em 1681 em Amsterdam, Holanda. Na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, há um exemplar da 3a. Edição do Novo 
Testamento de Almeida, feita em 1712. 
O Antigo Testamento. Almeida traduziu o AT até o livro de Ezequiel. A essa altura Deus o chamou para o lar celestial, em 1691. Ministros do Evangelho, amigos seus terminaram a tradução, a qual foi publicada completa em 1753.
A sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira, de Londres, começou a publicar a tradução de Almeida em 1809, apenas o Novo Testamento. A Bíblia completa num só volume, a partir de 1819. O texto em apreço 
foi revisado em 1894 e 1925. A Bíblia de Almeida foi publicada a primeira vez no Brasil em 1944 pela Imprensa Bíblica Brasileira. A Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira tem sido maravilhosamente usada por Deus na disseminação da Bíblia em português, em trabalho pioneiro e continuado.A Versão ARC (= Almeida Revisada e Corrigida). A Imprensa Bíblica Brasileira, publicou em 1951 a edição revista e corrigida, abreviadamente conhecida por ARC.
A Versão ARA ( = Almeida Revista e Atualizada ). Uma comissão de especialistas brasileiros trabalhando de 1945 a 1955, preparou a Edição Revisada e Atualizada de Almeida, conhecida abreviadamente por ARA. 

2. Antônio Pereira de Figueiredo. Padre católico romano. Grande latinista. Editou o NT em 1778 e o AT em 1790. Tradução feita em Portugal.

3. A “ Tradução Brasileira” Feita por uma comissão de teólogos brasileiros e estrangeiros. O NT foi publicado em 1910 e o AT em 1917. É tradução mui fiel ao original Esgotada.

4. Huberto Rhoden. Padre brasileiro, de Santa Catarina. Foi publicada em 1935. Esse padre deixou a igreja Romana. E versão muito usada na crítica textual. Esgotada.

5. Matos Soares. Também padre brasileiro. Traduziu da Vulgata. Foi publicada no brasil em 1946. Já o era em Portugal desde 1933. É a Bíblia popular dos católicos romanos de fala portuguesa. Um grave inconveniente são os itálicos que às vezes são mais extensos do que o texto em si, e conduzem a preconceitos e tendências.

6. A versão da Imprensa Bíblica Brasileira. A IBB lançou em 1968, após anos de cuidadoso trabalho, uma nova versão em português, conhecida como VIBB, baseada na tradução de Almeida. A edição de 1968, após longos anos de cuidadoso trabalho, uma versão em português, conhecida como VIBB, baseada na tradução de Almeida. A edição de 1068 apareceu apenas em formato de púlpito. Em 1972 foi lançado o formato popular, comum, Nessa versão foram utilizados os melhores textos em hebraico e grego. 

7. Outras Versões. A igreja Católica Romana tem publicado mais edições dos Evangelhos e Novo Testamento Os itálicos, notas e apêndices, conduzem, é claro, às doutrinas daquela Igreja. 

8. A importância da Bíblia em português. A língua portuguesa é falada em todos os continentes, fato que revela a importância da Bíblia em português, em todos os sentidos.

BÍBLIA CATÓLICA ROMANA

Estas têm 7 livros a mais, perfazendo 73 ao todo. Esses livro a mais são os chamados “apócrifos” , palavra que no sentido religioso significa não genuíno. São livros não inspirados por Deus. Os 7 apócrifos estão inseridos todos no Antigo Testamento. Isso foi feito muito depois de encerrado o cânon do AT, por conveniência da igreja Romana. A aprovação deles, por essa igreja deu-se no Concílio de trento em 1546 em meio a muita controvérsia. Seus títulos são:

- TOBIAS
- JUDITE
- SABEDORIA DE SALOMÃO
- ECLESIÁSTICO (Não confundir com o livro canônico Eclesiastes). 
- BARUQUE
- I MACABEUS
- II MACABEUS

ESTER ( Ao livro de Ester ).
CÂNTICO DOS TRÊS SANTOS FILHOS ( Ao livro de Daniel ) 
HISTÓRIA DE SUZANA ( Ao livro de Daniel )
BEL E O DRAGÃO ( Ao livro de Daniel )

As Bíblias católicas têm livros cujos nomes daqueles empregados nas edições evangélicas. Essas diferença não tem grande importância. Entretanto. Como os protestantes usam também Bíblias de edição católica, é bom que se dê um quadro explicativo, que os auxilie no manejo das diferentes edições:
 

Bíblia protestante 
Bíblia católica
I,II Samuel 
I,II Reis
I,II Reis
III, IV Reis
I,II Crônicas
I,II Esdras
Como se vê é simples questão de nomes, mais ou menos apropriados, seguindo o critério das autoridades que dirigem as edições, e para todos eles há justificativas histórica e tradicional.
Notam-se também variações na numeração dos Salmos Vejamos essas variações num quadro. Assim:
 

Bíblia católica
Bíblia protestante
SI 9,10
SI 9
SI 11-113
SI 10-112
SI 114,115
SI 113
SI 116
SI 114,115
SI 117-146
SI 116-145
SI 147
SI 146,147
SI 148-150
SI 148-150
Conclusão: Cancelados os livros apócrifos, as Bíblias católicas e protestantes são substancialmente idênticas. Basta conferi-las. Aparecem naturalmente variações na linguagem e até mesmo de sentido, o que é inevitável, em qualquer obra de tradução. A causa às vezes, está na diferença de competência do tradutor, outras vezes nas variações das fontes originais.Os nossos 39 livros do AT, os católicos chamam protocanônicos. Os que chamamos pseudoepigráficos, eles chamam apócrifos. ( Os evangélicos chamam de pseudoepigráficos a um grupo de livros espúrios, nunca reconhecidos pela Igreja Católica. A esses, essa Igreja chama apócrifos).


        A estrutura da Bíblia
 

Estudaremos neste ponto um resumo da estrutura da Bíblia quanto a sua composição em partes principais, livros, classificação dos livros por assuntos, divisão dos livros em capítulos e versículos, e certas particularidades indispensáveis. 
1. Divisão em partes principais. São duas: Antigo e Novo Testamento. O AT é três vezes mais volumoso do que NT. 

2.Composição quanto a livros. São 66 ,sendo 39 no AT e 27 no NT. O maior livro é o dos Salmos; o menor é III João. 

3.Divisão em capítulos. São 1.189, sendo 929 no AT e 260 no NT. O maior capítulo é o Salmo 119; e o menor é o Salmo 117. Para ler A Bíblia toda em um ano basta ler 5 capítulos aos domingos e 3 nos demais dias da semana. Foi dividida em capítulo em 1250 AD por Hugo de Saint Cher, abade dominicano, estudioso das Escrituras. 

4. Divisão em versículos. São 31.173, sendo 23.214 no AT e 7.959 no NT O maior  versículo está em Ester 8.9 e o menor em Êxodo 20.13,na ARC; em Lucas 20.30 na TRBR; em Jó 3.2 na ARA. Como se vê, depende da Versão. Noutras línguas varia também. Isso não tem muita importância. Foi dividida em versículos em duas etapas: AT em 1445 pelo Rabi de Paris. Stevens publicou a primeira Bíblia dividida em capítulos e versículos em 1555, sendo esta aVulgata Latina. Em inúmeros casos, essas divisões são inexatas, bipartindo o texto e alterando a linha do pensamento. São utilíssimas na localização de qualquer fração do texto. 

5. Classificação dos livros. Os 66 livros estão classificados ou agrupados por assuntos, sem ordem cronológica. É bom ter isso em mente ao estudar A Bíblia, pois evitará muita mal entendido, especialmente na esfera da história, da profecia bíblica e no desenvolvimento da doutrina. A classificação dos livros do AT, por assuntos, acima, vem da ordem cronológica dos mesmos, o que para o leitor menos avisados, dá lugar a não poucas confusões quando o mesmo procura agrupar os assuntos cronologicamente. O Antigo Testamento. Seus 39 livros estão divididos em 4 classes:  LEI, HISTÓRIA, POESIA, PROFECIA.  Os livros de cada classe são os seguintes. 

- LEI : 5 livros - de Gênesis a Deuteronômio esses cinco livros são chamados Pentateuco. Tratam da criação e da LEI. 

- HISTÓRIA: 12 livros - de Josué a Ester . Contém a história do povo escolhido: Israel . 

- POESIA: 5 livros - de Jó a Cantares. São chamados poéticos devido ao gênero do seu conteúdo e não por outra razão. 

- PROFECIA - 17 livros - de Isaías a Malaquias. Esses 17 livros estão subdivididos em dois grupos: 

-Profetas Maiores :  5 livros, de Isaías a Daniel.
-Profetas Menores: 12 livros, de Oseias a Malaquias. 

Os nomes maiores “maiores e menores” referem-se ao volume de matéria dos livros e extensão do ministério profético. Na Bíblia hebraica (o nosso Antigo testamento), a divisão dos livros é bem diferentes como já falamos.

O Novo Testamento. Seus 27 livros também estão divididos em quatro classes: BIOGRAFIA, HISTÓRIA, DOUTRINA, 
PROFECIA. Os livros de cada classe são os seguintes:

- BIOGRAFIA : São os quatro Evangelhos. Descrevem a vida terrena do Senhor Jesus e o Seu glorioso ministério entre os homens. Os três primeiros são chamados Sinóticos dos Evangelhos fala também da sua universalidade, por serem quatro os pontos cardiais. 

- HISTÓRIA : É o livro de Atos dos Apóstolos. Registra a história da Igreja Primitiva, seu viver e agir. O livro mostra que o segredo do progresso da Igreja é a plenitude do Espírito Santo. 

- DOUTRINA : São 21 livros chamados Epístolas ou Cartas. Vão de Romanos a Judas. Umas são dirigidas a igrejas e outras a indivíduos, etc. As 7 que vão de Tiago a Judas, são chamadas epístolas Universais ou Gerais. 

- PROFECIAS: É o livro de Apocalipse. Esta palavra significa revelação. Trata da volta pessoal da volta do Senhor Jesus à terra, é o inverso do livro de Gênesis. Lá narra como tudo começou; aqui, como tudo findará. 

Há outras modalidades de classificação, mas a que vai acima, parece-nos bastante simples e prática. 

6. A disposição dos 66 livros. Os que organizaram a presente disposição dos livros foram sem dúvidas guiados por Deus, porque nota-se uma gradativa correlação doutrinária entre os mesmos. Exemplo disso: Antigo Testamento há uma linda relação entre o livro dos Salmos e o de Provérbios. Nunca poderia vir separados. Os Salmos tratam do nosso andar com Deus; Provérbios: o nosso andar com os homens. Esses livros não podiam estar distantes.

Exemplo em o Novo Testamento: As Epístolas. vejamos:
- Romanos, fala da salvação.
- Primeira e Segunda Coríntios, fala da Vida Cristã Disciplinada.
- Efésios, Filipenses e Colossenses, falam da Vida Consagrada.
- Primeira e segunda Tessalonicenses, falam da Vinda de Jesus.
- Primeira e Segunda Timóteo, Tito falam de Obreiros e Ministério.
- Primeira e Segunda Pedro, falam de Provas e Tribulações.

 


Igreja Batista Independente em Água Doce do Norte-ES